○ 学校訪問で出会った心温まる話

ALTのトーマス・グリーナウェイさん

 

 檜山教育局に勤務するALTのトーマス・グリーナウェイさんは、檜山管内の高校、小学校、中学校を訪問し、外国語指導での補助とともに母国イギリスの文化を伝えています。そんなトーマスさんが、学校訪問で出会った心温まる話を紹介してくれました。

 

 

    Last May my parents came to visit me in Japan and they stayed with me in Esashi and Okushiri for a few days. During that time I took them to Esashi High School to meet some of the teachers and   students that I made friends with. I showed my parents some of the afterschool activities that Esashi  provides.

My parents were very curious about Japanese Archery. When we went to the archery dojo  the students were very kind and tried to explain archery to my parents in English. They struggled, but    they tried very hard. “You have the bow like this… the glove like this…” They showed them the      different clothes that they had to wear and the rules of Japanese archery, from the starting ceremony  to the release of the arrow. Some of the students were very nervous practicing archery in front of my  parents and my parents thought it might be better to leave them to practice alone. However the       students told my parents that it was good for them to be there because they had to learn how to        perform under pressure. It was good preparation for when they have to take part in competitions. One student, whenever he missed the target, would turn around to my parents and say “the next one, the  next one…” He had a very positive attitude. Speaking English seemed to be infectious whilst my      parents were there. The students started reporting their scores using English numbers and saying   “excuse me” to each other and trying to ask each other to do things in English.

When I talk to my parents now they like to talk about the archery club and how friendly everyone there was to them. 

江差高等学校弓道部のみなさん

 

(訳)今年5月、イギリスから私の両親が来日して、今住んでいる江差町や学校訪問で訪れる奥尻町で数日間過ごしました。ある日、私は、学校訪問で友達となった先生方や生徒がいる江差高校に両親を連れて行き、放課後の部活動を見せました。

 両親は、特に弓道に関心を持ちました。私たちが弓道場に入ると、生徒たちはとても親切で英語で弓道を説明してくれました。「弓はこうもって、手袋はこうして」と言いながら、様々な弓道着の説明や、矢を射るまでの礼儀作法などを教えてくれました。

 両親は、「人が見ている前で練習するのはとても緊張するものなので、部活のじゃまをしないように帰った方がいいのではないか」とも思ったようですが、ある生徒が「緊張した方が良いです。自分たちは、緊張した中でプレーするやり方を学ぶ必要があります。大会では、とても緊張するので良い練習になります。」と言ってくれました。

 

弓道部の練習風景

  その生徒は、練習中、矢が的からはずれても、両親の方を振り向き「the next one, the next one(次、次)」と言い、どんどん練習を続けます。両親が弓道場にいる間、その場は、英語で話すことが自然になっていきました。他の部員たちも自分の点数を英語で伝え合い、様々なことを、英語で話しました。

 現在、両親はイギリスに戻りましたが、私が電話するたびに、弓道部のことや、あの時、部員のみんながどれほど親切であったかを話したがります。

 

  

                 

                        檜山教育局 外国語指導助手          トーマス・グリーナウェイ

                      訳:檜山教育局教育支援課高等学校教育指導班 指導主事 佐々木真一